Read to Speak
Written Persian (Farsi) and spoken Persian are dramatically different. A sentence from a newspaper sounds nothing like how people actually talk in Tehran. Read to Speak converts formal text into Tehrani colloquial dialect — with audio — so you can hear how it's really said.
Persian has a significant gap between its written register (used in newspapers, books, and formal documents) and the colloquial dialect spoken in everyday conversation in Tehran. Words get shortened, verb forms change, and vocabulary shifts entirely. A learner who can read a Persian newspaper may still struggle to follow a conversation.
For example, the formal verb میروم (I go) becomes میرم in colloquial speech. The formal نمیدانم (I don't know) becomes نمیدونم. These aren't minor accents — they're systematic differences that textbooks rarely teach.
Heritage speakers who grew up hearing Persian at home but learned to read the formal written register in school. Language learners studying through textbooks who need exposure to real spoken patterns. Anyone who wants to move from reading comprehension to genuine conversation.
Paste any formal Persian text and Read to Speak rewrites it in Tehrani colloquial dialect. You can listen to the converted text with native-quality audio, look up any word for a context-aware definition, and save vocabulary to spaced repetition flashcards for review.
The app also supports Arabic dialects (Levantine, Maghrebi, Khaleeji), Italian, Spanish, French, and Urdu — all using the same formal-to-spoken conversion approach.